-
1 надеть узду
General subject: curb, curb (на лошадь) -
2 надеть узду
vgener. den Zügel anlegen, die Zügel anlegen -
3 надеть узду
vliter. tener de la brida a alguien (на кого-л.) -
4 надеть узду
suitset: -
5 надеть узду на лошадь
vgener. uzlikt zirgam iemauktus -
6 надеть
mettre vt, revêtir vt, passer vt; endosser vt ( в рукава); chausser vt (обувь, чулки); enfiler vt (чулки, брюки)надеть сбрую на лошадь — harnacher (придых.) un chevalнадеть наручники на кого-либо — mettre les menottes à qn, emmenotter qn••надеть маску, надеть личину — prendre le masque de...; se couvrir du voile de qch -
7 надеть
наде́тьsurmeti;\надеть шля́пу surmeti la ĉapelon.* * *сов., вин. п.наде́ть шля́пу — ponerse el sombrero; cubrirse (непр.) ( о мужчине)
наде́ть очки́ — ponerse (calarse) las gafas
наде́ть коньки́ — ponerse los patines
наде́ть чехо́л — poner (colocar) la funda, enfundar vt
наде́ть нару́чники — poner las esposas, esposar vt
наде́ть узду́ на кого́-либо перен. — tener de la brida a alguien
2) (насадить, прокалывая) poner (colocar) clavando, clavar vtнаде́ть ры́бу на ве́ртел — poner el pescado en el asador
••наде́ть ма́ску (личи́ну) — hacerse pasar por
* * *сов., вин. п.наде́ть шля́пу — ponerse el sombrero; cubrirse (непр.) ( о мужчине)
наде́ть очки́ — ponerse (calarse) las gafas
наде́ть коньки́ — ponerse los patines
наде́ть чехо́л — poner (colocar) la funda, enfundar vt
наде́ть нару́чники — poner las esposas, esposar vt
наде́ть узду́ на кого́-либо перен. — tener de la brida a alguien
2) (насадить, прокалывая) poner (colocar) clavando, clavar vtнаде́ть ры́бу на ве́ртел — poner el pescado en el asador
••наде́ть ма́ску (личи́ну) — hacerse pasar por
* * *v -
8 надеть
-
9 надеть
сов., вин. п.наде́ть очки́ — ponerse (calarse) las gafasнаде́ть коньки́ — ponerse los patinesнаде́ть узду́ на кого́-либо перен. — tener de la brida a alguien2) (насадить, прокалывая) poner (colocar) clavando, clavar vtнаде́ть ры́бу на ве́ртел — poner el pescado en el asador••наде́ть ма́ску (личи́ну) — hacerse pasar por -
10 надеть
mettre vt, revêtir vt, passer vt; endosser vt ( в рукава); chausser vt (обувь, чулки); enfiler vt (чулки, брюки)наде́ть шля́пу — mettre son chapeau; se couvrir ( о мужчине)
наде́ть очки́ — mettre des lunettes
наде́ть кольцо́ на па́лец — mettre la bague au doigt [dwa]
наде́ть перча́тки — mettre des gants
наде́ть сбру́ю на ло́шадь — harnacher (придых.) un cheval
наде́ть нару́чники на кого́-либо — mettre les menottes à qn, emmenotter qn
наде́ть тра́ур — prendre le deuil
наде́ть узду́ на кого́-либо перен. — tenir la bride haute (придых.) à qn
••наде́ть ма́ску, наде́ть личи́ну — prendre le masque de...; se couvrir du voile de qch
* * *vgener. prendre -
11 курукстамс
надеть узду -
12 mettre le bridon
надеть узду, осадитьIl se sentit ignorant encore qu'il ne le croyait sur le chapitre des femmes. Quelles curieuses créatures! Êtes-vous fougueux, elles vous mettent le bridon... (J. Rousselot, La vie passionnée de Berlioz.) — Он почувствовал себя новичком, хотя в отношении женщин себя таковым не считал. Какие любопытные создания! Стоит проявить пылкость, как они тут же вас осадят...
-
13 сермöтавны
надевать (надеть) узду; \сермöтавны вöв надеть узду на лошадь. öм \сермöтавны заставить замолчать (букв. надеть узду на рот) □ сев. сермöталны -
14 curb
[kɜːb]1) Общая лексика: бордюрный камень, взнуздать, мундштучная уздечка, мундштучный, надевать узду (на лошадь), надеть узду, наружный сруб колодца, обочина (тротуара), обочина тротуара, обуздание, обуздать, обуздывать, подгубный ремень или цепочка (уздечки), приостановление, сдержать, твёрдая опухоль на ноге у лошади, узда, усмирять, цепка, край тротуара (возле мостовой), сруб (колодца и т.п.), надеть узду (на лошадь), "цепка" (уздечки), подгубный ремень (уздечки), ограничение, сдерживание, сдерживать, контролировать2) Геология: башмак3) Американизм: joint стр.4) Техника: бровка (тротуара), колесоотбойный брус (моста), край тротуара, обечайка (жернового постава), ограждать, ограждение, опалубка (для бетонирования), стропильная стойка (мансардной крыши), ограничивать (движение), ограничение (движения)5) Сельское хозяйство: курба (порок скакательного сустава лошади)6) Строительство: бордюрный камень мостовой, кромка проезжей части, нож (колодца, кессона), ножевая часть, поребрик7) Железнодорожный термин: край, бортовой брус (платформы)8) Экономика: ограничивание9) Бухгалтерия: Нью-йоркская полуофициальная фондовая биржа, ограничение (напр. роста цен)10) Автомобильный термин: бордюр, бордюр дорожной одежды, бортовой камень, кромка11) Архитектура: кромка проезжей части дороги12) Ветеринария: опухоль на ноге у лошади13) Горное дело: венец крепи, кольцо крепи, опорное кольцо, опорный венец крепи, основной венец, ряд крепи14) Дорожное дело: бровка тротуара, венец, класть бордюрный камень, опорный венец (крепи)15) Дипломатический термин: ограничение (напр., роста цен)16) Лесоводство: колпак (барабана ролла)18) Банковское дело: Нью Йоркская полуофициальная фондовая биржа, неофициальная фондовая биржа (США)19) Деловая лексика: ограничивать20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: (to curb) бортик против разлива (ограждать бортиком против разлива жидкости)21) Полимеры: колпак22) Автоматика: буфер, стопор, упор, опорное кольцо (при ковке)23) Макаров: борт кормушки, подгубная цепочка, бордюр (вокруг отверстия в крыше), бордюр (дороги), бордюр (дорожный)24) Коневодство: подбородный ремень, подгубный ремень -
15 suitset
; mon.gen. suitsien; mon.part. suitsia; mon.ill. suitsiinsuitset: panna suitset suuhun надеть узду, обуздать, взнуздать
suitset: panna suitset suuhun надеть узду, обуздать, взнуздать suitset (pl) узда -
16 curb
kə:b
1. сущ.
1) подгубный ремень или цепочка( в сбруе)
2) узда (все, что ограничивает, сдерживает) Syn: check, restraint
3) твердая опухоль на ноге у лошади
4) сруб колодца
5) бордюрный камень;
обочина( тротуара) Syn: kerb
2. гл.
1) надевать узду (на лошадь)
2) обуздывать, сдерживать, укрощать, усмирять to curb our natural appetites ≈ сдерживать наши естественные аппетиты Syn: subdue
3) класть бордюрный камень подгубный ремень или цепочка, "цепка" (уздечки) узда, обуздание, сдерживание - a * to violence обуздание насилия - to put a * on one's anger сдерживать гнев - to put a * on smb.'s spending резко ограничить чьи-л. расходы( ветеринарное) опухоль на ноге у лошади сруб (колодца и т. п.) обочина;
край тротуара (возле мостовой) - inner * (спортивное) внутренняя бровка беговой дорожки (дорожностроительное) бордюрный камень (техническое) ограничение > * broker внебиржевой маклер, совершающий сделки на улице;
> to buy on the * покупать вне биржи( о биржевых сделках) взнуздать, надеть узду обуздывать, сдерживать - to * one's temper сдержаться, подавить раздражение - to * one's tonque придержать язык - to * inflation сдерживать инфляцию( дорожностроительное) класть бордюрный камень (техническое) ограничивать curb бордюрный камень;
обочина (тротуара;
см. тж. kerb) ~ надевать узду (на лошадь) ~ наружный сруб колодца ~ обуздывать;
сдерживать ~ обуздывать ~ ограничивать ~ подгубный ремень или цепочка, "цепка" (уздечки) ~ сдерживать ~ твердая опухоль на ноге у лошади ~ узда;
обуздание ~ attr. мундштучный;
curb bit мундштучное удило;
curb bridle мундштучная уздечка ~ attr. мундштучный;
curb bit мундштучное удило;
curb bridle мундштучная уздечка ~ attr. мундштучный;
curb bit мундштучное удило;
curb bridle мундштучная уздечка -
17 узда
ж.briglia, redini f plнадеть узду — mettere la briglia тж. перен.держать кого-л. в узде перен. — tenere qd; non dare spago a qd отпустить узду — lasciare correre a briglia sciolta тж. перен. -
18 узда
briglia ж., redini ж. мн.* * *ж.briglia, redini f plнадеть узду — mettere la briglia тж. перен.
дёргать за узду — tirare <le briglie / il freno>
держать кого-л. в узде перен. — tenere qd <in briglia / a freno / a bada>; non dare spago a qd
отпустить узду — lasciare correre a briglia sciolta тж. перен.
* * *n1) gener. cavezza, briglia, freno (тж. перен.)2) liter. barbazzale -
19 шӧрмыч
шӧрмычГ.: сермӹц1. узда; часть сбруи, надеваемая на голову лошадиШӱштӧ шӧрмыч ременная узда;
той шӧрмыч узда с медными украшениями, наборная;
шӧрмычым чикташ взнуздать, надеть узду.
Кугу изай вӱта гыч имньым шӧрмыч дене вӱден лукто. В. Сави. Мой старший брат из хлева вывел лошадь за узду.
Имнет йомеш гын, шӧрмычым шу. Калыкмут. Пропала лошадь – бросай узду.
2. в поз. опр. уздечный; относящийся к уздеШӧрмыч сорлык уздечные удила.
-
20 шӧрмыч
Г. се́рмӹц1. узда; часть сбруи, надеваемая на голову лошади. Шӱ штӧ шӧ рмыч ременная узда; той шӧ рмыч узда с медными украшениями, наборная; шӧ рмычым чикташ взнуздать, надеть узду.□ Кугу изай вӱ та гыч имньым шӧ рмыч дене вӱ ден лукто. В. Сави. Мой старший брат из хлева вывел лошадь за узду. Имнет йомеш гын, шӧ рмычым шу. Калыкмут. Пропала лошадь – бросай узду.2. в поз. опр. уздечный; относящийся к узде. Шӧ рмыч сорлык уздечные удила.
См. также в других словарях:
надеть узду — охомутать, сделать укорот, не дать воли, охомутить, обротать, умерить, обломать, обломать рога, обломать когти, взнуздать, прижать хвост, прищемить хвост, сделать окорот, окоротить, прищучить, не дать ходу, усмирить, сдержать Словарь русских… … Словарь синонимов
Надеть узду — НАДЕВАТЬ УЗДУ. НАДЕТЬ УЗДУ. Экспрес. 1. на кого. Подчинять кого либо своей воле; заставлять смиряться; добиваться беспрекословного повиновения кого либо. На них нужно надеть железную узду! сказал майор Джеймс. И наказания, настоящие наказания,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
узду надеть(обуздать) — (иноск.) сдерживать силою, ограничить своеволие (намек на зауздывание лошади одевание узды) Ср. Необузданный своевольный. Ср. Надеть узду на себя не трудно надо знать, для чего ты ее надеваешь... Маркевич. Бездна. Пролог. 14. Ср. И опять таки вы… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Узду надеть — Узду надѣть. Обуздать (иноск.) сдерживать силою, ограничить своеволіе (намекъ на зауздываніе лошади одѣваніе узды). Ср. Необузданный своевольный. Ср. Надѣть узду на себя не трудно, надо знать, для чего ты ее надѣваешь... Маркевичъ. Бездна.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Надевать/ надеть узду — на кого. Разг. Подчинять себе кого л., подавлять кого л., ограничить чьи л. действия. БМС 1998, 583; НОС 5, 138; Ф 1, 311 … Большой словарь русских поговорок
Надевать узду — НАДЕВАТЬ УЗДУ. НАДЕТЬ УЗДУ. Экспрес. 1. на кого. Подчинять кого либо своей воле; заставлять смиряться; добиваться беспрекословного повиновения кого либо. На них нужно надеть железную узду! сказал майор Джеймс. И наказания, настоящие наказания,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
обуздать — узду надеть (обуздать) (иноск.) сдерживать силою, ограничить своеволие (намек на зауздывание лошади одевание узды) Ср. Необузданный своевольный. Ср. Надеть узду на себя не трудно надо знать, для чего ты ее надеваешь... Маркевич. Бездна. Пролог.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
усмирить — подавить, обуздать, успокоить, смирить; унять, утихомирить, сделать укорот, обломать рога, дать окорот, охомутать, сбить спесь, дать укорот, согнуть в три погибели, удушить, сделать окорот, прижать хвост, присмирить, охомутить, укротить,… … Словарь синонимов
УЗДА — Водить в (на) узде кого. Арх. Заставлять кого л. делать что л. АОС 4, 158. Держать в узде кого. Разг. 1. Сурово, строго обращаться с кем л. 2. Ограничивать чью л. свободу действий, сдерживать кого л. ФСРЯ, 491; Ф 1, 158; ЗС 1996, 227. Оставаться/ … Большой словарь русских поговорок
УЗДА — УЗДА, узды, мн. узды, узд, жен. 1. Часть конской сбруи надеваемые на голову лошади ремни с удилами и поводьями. «Узде послушный конь ретивый.» Пушкин. Надеть узду на лошадь. 2. перен. То, что является сдерживающей, обуздывающей силой против чего… … Толковый словарь Ушакова
узда — ы; мн. узды, узд; ж. 1. Удила с поводьями, надеваемые на голову лошади или других упряжных животных для управления ими. Надеть узду. Потянуть за узду. Лошадь не слушается узды. 2. То, что является сдерживающей, обуздывающей силой. У. власти.… … Энциклопедический словарь